Með hækkandi sól, Systur: la canzone dell’Islanda all’Eurovision 2022 (significato e video)

Systur, Með hækkandi sól: testo e significato della canzone dell’Islanda in gara all’Eurovision 2022. Di cosa parla, guarda il video

Le Systur sono un gruppo femminile di origine islandese, selezionato per rappresentare proprio l’Islanda all’Eurovision 2022 con il brano “Með hækkandi sól“.

E’ formato dalle tre sorelle Sigríður, Elísabet ed Elín Eyþórsdóttir. La band è nata nel 2011. Il pezzo che interpreteranno a Torino è rimasto per tre settimane al vertice della classifica islandese.

Systur, Með hækkandi sól, Significato canzone

Ecco come è nata la canzone e il significato del brano raccontato dalle Systur:

“Durante i mesi invernali in Islanda perdiamo molta luce diurna. Le giornate diventano più scure e più lunghe e i mesi invernali più bui riceviamo la luce solare solo per una piccola parte della giornata. Ma dal 20 dicembre circa il sole inizia a venire prima e a tramontare più tardi ogni giorno. Abbiamo il detto per questo periodo per il sole come “með hækkandi sól” che potrebbe tradursi in “con il sole che si alza ogni giorno”.

Il ritornello esprime quella sensazione di guardare avanti con speranza, mentre i tre canticchiano: “L’inverno più buio aspetta che il sole addolcisca le notti più lunghe con la luce. L’inverno più cupo aspetta la primavera per scaldare di nuovo i nostri abbracci”.

Systur, Með hækkandi sól, Video ufficiale

Cliccando qui potete vedere il video ufficiale della canzone “Með hækkandi sól” delle Systur, in gara all’Eurovision 2022.

Systur, Með hækkandi sól, Testo canzone

Öldurót í hljóðri sál
Þrautin þung umvafin sorgarsárum
Þrá sem laðar, brennur sem bál
Liggur í leyni – leyndarmál – þei þei

Í ljósaskiptum fær að sjá
Fegurð í frelsi sem þokast nær
Þó næturhúmið skelli á
Og ósögð orð, hugan þjá – þei þei

Í dimmum vetri – hækkar sól
Bræðir hjartans klakabönd – svo hlý
Í dimmum vetri – vorið væna
Vermir þitt vænghaf á ný

Skammdegisskuggar sækja að
Bærast létt með hverjum andardrættir
Syngur í brjósti lítið lag
Breiðir úr sér og andvarpar – þei þei

Í dimmum vetri – hækkar sól
Bræðir hjartans klakabönd – svo hlý
Í dimmum vetri – vorið væna
Vermir þitt vænghaf á ný

Og hún tekst á flug
Svífur að hæstu hæðum
Og færist nær því
Að finna innri ró

Í dimmum vetri – hækkar sól
Bræðir hjartans klakabönd – svo hlý
Í dimmum vetri – vorið væna
Vermir þitt vænghaf á ný

Systur, Með hækkandi sól, Traduzione canzone

Un mare grosso in un’anima silenziosa
Il pesante processo circondato da ferite di tristezza
Un desiderio seducente, ardente come il fuoco
Bugie nascoste: un segreto
– zitto zitto

Nel crepuscolo può essere visto
La bellezza nella libertà si avvicina
Anche se cala l’oscurità della notte
E le parole non dette pesano pesantemente sulla mente –
zitto zitto

Nel buio inverno – il sole sta sorgendo
Scioglie il ghiaccio del cuore – così caldo
Nell’inverno oscuro – la primavera gentile

Riscalda di nuovo le tue ali

Le ombre delle giornate corte sono ossessionanti
Si muovono dolcemente ad ogni respiro
Nel tuo cuore sta cantando una canzone
Si espande e sospira
– zitto zitto

Nel buio inverno – il sole sta sorgendo
Scioglie il ghiaccio del cuore – così caldo
Nell’inverno oscuro – la primavera gentile
Riscalda di nuovo le tue ali

E inizia a volare
Galleggia fino alle altezze più alte
E si avvicina
Trova la pace interiore

Nel buio inverno – il sole sta sorgendo
Scioglie il ghiaccio del cuore – così caldo
Nell’inverno oscuro – la primavera gentile
Riscalda di nuovo le tue ali

Ultime notizie su Eurovision

Tutto su Eurovision →