Home Eurovision Song Contest Pedestal, Aiko: la canzone della Repubblica Ceca in gara all’Eurovision 2024 (Testo e Significato)

Pedestal, Aiko: la canzone della Repubblica Ceca in gara all’Eurovision 2024 (Testo e Significato)

Il testo completo della canzone Pedestal, cantata da Aiko. Ascolta il brano e scopri sul suo significato, la storia dietro le parole, e la traduzione in italiano che ti aiuterà a comprendere appieno la sua essenza musicale.

pubblicato 27 Aprile 2024 aggiornato 7 Maggio 2024 16:29

Aiko è una cantante ceca che rappresenterà la Repubblica Ceca all’edizione 2024 dell’Eurovision Song Contest. La cantante 24enne si esibirà con la canzone dal titolo Pedestal. Aiko si esibirà all’ESC 2024 grazie alla vittoria della sesta edizione di Eurovision Song CZ, la manifestazione musicale attraverso la quale la Repubblica Ceca seleziona la propria rappresentante per l’Eurovision. Aiko, che ha scelto il proprio nome d’arte in omaggio all’omonima cantante giapponese, ha raggiunto la popolarità nel suo paese nel 2015 grazie alla partecipazione alla quarta edizione di Česko Slovenská SuperStar. Nel corso della sua carriera, si è esibita in importanti festival europei come il Rock for People, l’ESNS, il Metronome Prague, il Great Escape ed il Grape Festival.

Il testo di Pedestal

A seguire potete leggere il testo della canzone di Aiko, Pedestal.

Your sorry means nothin’ when everythin’ else
Stays the same, stays the same
You stay silent, I get violent
And everythin’ else stays the same
Pathetic and I’m over it
You’re so full of it, full of it
I’ll give all the love to me
And then I’ll truly be free, I’ll truly be free.

And I, I, I, I need to learn to
I, I, I, I need to learn to
Put myself on a pedestal.

I will be loving me more, loving me
Put myself on a pedestal
I will be loving me more
I finally learned not to force things
And I love me more, love me more, love me more
Love me more than you once did
Put myself on a pedestal
I will be loving me more.

Love of your life, just please don’t ask
For any actions or any proof
Ugh, the irony, where did my pride go?
I feel no shame, but you should and now I know.

I, I, I, I need to learn to
I, I, I, I need to learn to
Put myself on a pedestal.

I will be loving me more, loving me
Put myself on a pedestal
I will be loving me more
I finally learned not to force things
And I love me more, love me more, love me more
Love me more than you once did
Put myself on a pedestal
I will be loving me more.

I told you like a million times
Why do you keep doing the same thing?
I’m not doin’ it, I’m not doing it, I told you
You are… Stop, please, where are you goin’?
I’m not doing it, I’m off, I’m done.

I will be loving me more
Loving me, loving me, loving me
Loving me, loving me, loving me
I will be loving me more.

Loving me more
Loving me, loving me, loving me, loving me, yeah
Yeah.

Pedestal, la traduzione in italiano

A seguire potete leggere la traduzione in italiano del testo della canzone di Aiko, Pedestal.

Il tuo dispiacere non significa niente quando tutto il resto
Rimane lo stesso, rimane lo stesso
Tu rimani in silenzio, io divento violenta
E tutto il resto rimane lo stesso
Patetico e non mi importa più
Ne sei così pieno, pieno di ciò
Darò tutto l’amore per me
E allora sarò veramente libera, sarò veramente libera.

E io, io, io, devo imparare
Io, io, io, devo imparare
A mettere me stessa su un piedistallo.

Mi amerò di più, mi amerò
Mettimi su un piedistallo
Mi amerò di più
Finalmente ho imparato a non forzare le cose
E mi amo di più, mi amo di più, mi amo di più
Amami più di quanto facevi una volta
Mettimi su un piedistallo
Mi amerò di più.

Amore della tua vita, per favore, non chiedere
Per qualsiasi azione o prova
Uffa, ironia della sorte, dov’è andato il mio orgoglio?
Non provo vergogna, ma tu dovresti e ora lo so.

E io, io, io, devo imparare
Io, io, io, devo imparare
A mettere me stessa su un piedistallo.

Mi amerò di più, mi amerò
Mettimi su un piedistallo
Mi amerò di più
Finalmente ho imparato a non forzare le cose
E mi amo di più, mi amo di più, mi amo di più
Amami più di quanto facevi una volta
Mettimi su un piedistallo
Mi amerò di più.

Te l’ho detto un milione di volte
Perché continui a fare la stessa cosa?
Non lo farò, non lo farò, te l’ho detto
Tu sei… Fermati, per favore, dove stai andando?
Non lo faccio, me ne vado, ho finito.

Mi amerò di più
Mi amerò, mi amerò, mi amerò
Mi amerò, mi amerò, mi amerò
Mi amerò di più.

Mi amerò di più
Mi amerò, mi amerò, mi amerò, mi amerò, sì
Sì.

Il significato della canzone Pedestal

Il testo della canzone parla della ricerca dell’amor proprio, specialmente dopo la fine di una relazione.

Nel testo, viene sottolineata la necessità di mettersi sempre al primo posto e di amare soprattutto se stessi:

And I, I, I, I need to learn to
I, I, I, I need to learn to
Put myself on a pedestal.

La relazione di cui si parla nella canzone è terminata perché l’altra persona si ostinava a ripetere continuamente gli stessi comportamenti sbagliati:

Your sorry means nothin’ when everythin’ else
Stays the same, stays the same.

I told you like a million times
Why do you keep doing the same thing?

Per molto tempo, la protagonista della canzone ha messo da parte il proprio orgoglio ma ora è pronta a voltare pagina senza provare vergogna:

Ugh, the irony, where did my pride go?
I feel no shame, but you should and now I know.

Eurovision Song ContestTesti canzoni