Hey, Hey, Rise Up!, Pink Floyd feat. Andriy Khlyvnyuk dei Boombox: testo e traduzione della canzone per l’Ucraina
Pink Floyd feat. Andriy Khlyvnyuk dei Boombox, Hey Hey, Rise Up! Ascolta la canzone per l’Ucraina, guarda il video, leggi traduzione e testo
I Pink Floyd hanno pubblicato un nuovo brano dal titolo ‘Hey Hey Rise Up’ in supporto al popolo ucraino. Questa è la prima nuova musica che hanno registrato insieme dai tempi di The Division Bell del 1994. Il brano vede la collaborazione di David Gilmour e Nick Mason con il bassista Guy Pratt, Nitin Sawhney alle tastiere, con una performance vocale straordinaria di Andriy Khlyvnyuk della band ucraina Boombox.
- Pink Floyd feat. Andriy Khlyvnyuk of Boombox, Hey, Hey, Rise Up!, Significato canzone
- Pink Floyd feat. Andriy Khlyvnyuk of Boombox, Hey, Hey, Rise Up!, Testo canzone (in inglese)
- Hey, Hey, Rise Up!, Testo canzone (in ucraino)
- Pink Floyd feat. Andriy Khlyvnyuk of Boombox, Hey, Hey, Rise Up!, Traduzione canzone
- Pink Floyd feat. Andriy Khlyvnyuk of Boombox, Hey, Hey, Rise Up!, Significato canzone
- Pink Floyd feat. Andriy Khlyvnyuk of Boombox, Hey, Hey, Rise Up!, Testo canzone (in inglese)
- Hey, Hey, Rise Up!, Testo canzone (in ucraino)
- Pink Floyd feat. Andriy Khlyvnyuk of Boombox, Hey, Hey, Rise Up!, Traduzione canzone
Pink Floyd feat. Andriy Khlyvnyuk of Boombox, Hey, Hey, Rise Up!, Significato canzone
La traccia, registrata mercoledì 30 marzo, utilizza la voce di Andriy estrapolata dal suo post Instagram (https://www.instagram.com/p/Cae5TydPAxh/) che lo immortala mentre canta in Sofiyskaya Square a Kiev. ‘Oh, The Red Viburnum In The Meadow’ è un brano ucraino folk di protesta scritto durante la prima guerra mondiale e che si è diffuso in tutto il mondo durante lo scorso mese in protesa all’invasione dell’Ucraina. Il titolo del brano dei Pink Floyd prende ispirazione proprio dall’ultima frase del brano che si traduce con ‘Hey, Hey, Rise up and rejoice’.
Gilmour spiega come ha conosciuto Andriy e la sua band Boombox:
“Nel 2015 ho suonato uno show al Koko a Londra in supporto di Belarus Free Theatre, i cui membri erano stati imprigionati. Pussy Riot e la band ucraina Boombox erano in programma. Dovevano fare il loro spettacolo, ma il cantante Andriy ha avuto problemi con il visto, quindi il resto della band ha fatto da supporto a me durante il mio set, abbiamo eseguito Wish You Were Here per Andriy quella sera. Recentemente avevo letto che Andriy aveva lasciato il suo tour americano con i Boombox, era tornato in Ucraina e si era unito alla difesa territoriale. Poi ho visto questo incredibile video su Instagram, in cui lui si trova nella piazza di Kiev con questa bellissima chiesa con la cupola dorata e canta nel silenzio di una città senza traffico o altri rumori di sottofondo a causa della guerra. È stato un momento potente che mi ha spinto a volerlo trasformare in musica”.
Il video di ‘Hey Hey Rise Up!’ è stato filmato dall’acclamato regista Mat Whitecross e girato lo stesso giorno della registrazione della traccia. David Gilmour: “abbiamo registrato la traccia e i video nel fienile dove abbiamo fatto tutti i nostri live stream Von Trapped Family durante il lockdown. È la stessa stanza in cui abbiamo fatto ‘Barn Jams’ con Rick Wright nel 2007. Janina Pedan ha costruito il set in un giorno e abbiamo fatto cantare Andriy sullo schermo mentre suonavamo, quindi noi quattro avevamo un cantante, anche se non fisicamente presente con noi.”
Pink Floyd feat. Andriy Khlyvnyuk of Boombox, Hey, Hey, Rise Up!, Testo canzone (in inglese)
Oh, in the meadow a red viburnum has bent down low
For some reason, our glorious Ukraine is in sorrow
And we’ll take that red viburnum and we will raise it up
And we shall cheer for our glorious Ukraine, hey, hey
And we shall cheer for our glorious Ukraine, hey, hey
(Hey, hey)
Oh, in the meadow a red viburnum has bent down low
For some reason, our glorious Ukraine is in sorrow
And we’ll take that red viburnum and we will raise it up
And we shall cheer for our glorious Ukraine, hey, hey
And we shall cheer for our glorious Ukraine, hey, hey
Hey, Hey, Rise Up!, Testo canzone (in ucraino)
Ой у лузі червона калина похилилася
Чогось наша славна Україна зажурилася
А ми тую червону калину підіймемо
А ми нашу славну Україну, хей, хей, розвеселимо
А ми нашу славну Україну, хей, хей, розвеселимо
(Хей, хей)
Ой у лузі червона калина похилилася
Чогось наша славна Україна зажурилася
А ми тую червону калину підіймемо
А ми нашу славну Україну, хей, хей, розвеселимо
А ми нашу славну Україну, хей, хей, розвеселимо
Pink Floyd feat. Andriy Khlyvnyuk of Boombox, Hey, Hey, Rise Up!, Traduzione canzone
Oh, nel prato un rosso viburno si è chinato in basso
Per qualche ragione, la nostra gloriosa Ucraina è addolorata
E prenderemo quel viburno rosso e lo alzeremo
E faremo il tifo per la nostra gloriosa Ucraina, ehi, ehi
E faremo il tifo per la nostra gloriosa Ucraina, ehi, ehi
(Ehi, ehi)
Oh, nel prato un rosso viburno si è chinato in basso
Per qualche ragione, la nostra gloriosa Ucraina è addolorata
E prenderemo quel viburno rosso e lo alzeremo
E faremo il tifo per la nostra gloriosa Ucraina, ehi, ehi
E faremo il tifo per la nostra gloriosa Ucraina, ehi, ehi