Saule feat. Charlie Winston, Dusty Men: testo, traduzione e video

Il cantante belga è attivo da molti anni ma negli ultimi tempi ha conosciuto un successo grandissimo proprio grazie a questo brano.

Il paese musicale di questo 2014? Senza dubbio il Belgio: dopo Stromae, consacrato sul suolo italiano dalla sua partecipazione al Festival di Sanremo, è la volta di Saule, cantautore belga attivo sin dal 2006 che solo quest’anno ha ricevuto la degna attenzione degli italiani grazie al radiofonicissimo singolo Dusty Men, che dopo il successo in radio è diventato colonna sonora dello spot di una popolare compagnia telefonica.

Assistito da quello che potrebbe essere definito un collega quasi alter-ego per somiglianza di suoni e ispirazioni, Charlie Wilson, Saule interpreta il ritmo irresistibile di Dusty Men in modo incalzante e orecchiabile; i riscontro c’è stato, perché proprio la scorsa settimana Dusty Men è entrata nella classifica iTunes dei brani più ascoltati nel nostro Paese.

Saule feat. Charlie Winston, Dusty Men: lyrics

Just like an old man I play my lonely song
Just like an old man I play to get along
I got my own style, you got your own style
I got my own style, you got your own style
Ho ho Saule

Au bout du cimetière dans l’allée tout au fond
A six pieds sous terre a deux on se morfond
Moi j’avais mon style, toi t’avais ton style
Existe-t-il un autre style?

We are the dusty men
Nous sommes les dusty men
Like an old time, like an old time, like an old time song
We are the dusty men
Nous sommes les dusty men
Like an old time, like an old time like an old time song

Hey toi l’Englishman, enlève donc ton chapeau
Qu’est-ce que tu dis man? Don’t speak my mother tongue
Cause moi j’avais mon style, toi t’avais ton style
Saule, écoute
Moi j’avais mon style, toi t’avais ton style

Poussière tous les deux
Poussière tous les deux (Dusty)
Poussière tous les deux
Poussière tous les deux (Dusty, dusty)
Existe-t-il un autre style?

We are the dusty men
Nous sommes les dusty men
Like an old time, like an old time, like an old time song (x4)

Hou, hou, hou, hou
Poussière, danse dans la poussière, suis nous
Hou, hou, hou, hou
Poussière, danse dans la poussière, suis nous
Hou, hou, hou, hou
Poussière, danse dans la poussière, suis nous
Hou, hou, hou, hou
Poussière, danse dans la poussière, suis nous
Like an old time song

We are the dusty men
Nous sommes les dusty men
Like an old time, like an old time, like an old time song
We are the dusty men
Nous sommes les dusty men
Like an old time, like an old time like an old time song

Saule feat. Charlie Winston, Dusty Men: traduzione

Proprio come un vecchio suono la mia canzone che parla di solitudine
Proprio come un vecchio suono per tirare avanti
Io ho il mio stile, tu hai il tuo stile
Io ho il mio stile, tu hai il tuo stile
Ho ho Saule

Alla fine del cimitero in fondo al viale
A sei piedi sotto terra, in due ci si annoia
Io avevo il mio stile, tu avevi il tuo stile
Esiste un altro stile?

Siamo gli uomini polverosi
Siamo gli uomini polverosi
Come un’epoca passata, come un’epoca passata, come una canzone d’epoca passata,
Siamo gli uomini polverosi
Siamo gli uomini polverosi
Come un’epoca passata, come un’epoca passata, come una canzone d’epoca passata

Ehi tu, inglese, allora togliti il cappello
Cosa dici? Non parli la mia lingua
Perché io avevo il mio stile, tu avevi il tuo stile
Saule, ascolta

Io avevo il mio stile, tu avevi il tuo stile
Polvere, tutti e due
Polvere, tutti e due (polveroso)
Polvere, tutti e due
Polvere, tutti e due (polveroso, polveroso)
Esiste un altro stile?

Siamo gli uomini polverosi
Siamo gli uomini polverosi
Come un’epoca passata, come un’epoca passata, come una canzone d’epoca passata (x4)

[Saule]
Hou, hou, hou, hou
Polvere, balla nella polvere, siamo noi
Hou, hou, hou, hou
Polvere, balla nella polvere, siamo noi
Hou, hou, hou, hou
Polvere, balla nella polvere, siamo noi
Hou, hou, hou, hou
Polvere, balla nella polvere, siamo noi
Come una canzone d’epoca

Siamo gli uomini polverosi
Siamo gli uomini polverosi
Come un’epoca passata, come un’epoca passata, come una canzone d’epoca passata