Home Emma Philippe Milleret, Emmanuelle: video ufficiale [Anteprima Blogo]

Philippe Milleret, Emmanuelle: video ufficiale [Anteprima Blogo]

Emmanuelle di Philippe Milleret: guarda il video, leggi testo e traduzione in anteprima su Blogo.it

pubblicato 20 Giugno 2017 aggiornato 15 Ottobre 2020 17:38

” content=”” provider=”brid” video_brid_id=”” video_original_source=”” image_url=”https://s3.eu-west-1.amazonaws.com/video.blogo.it/thumb/2mfqPGUc-640.jpg” thumb_maxres=”0″ url=”253289″ embed=”PGRpdiBpZD0nbXAtdmlkZW9fY29udGVudF9fNDg2NDA4JyBjbGFzcz0nbXAtdmlkZW9fY29udGVudCc+PGlmcmFtZSBjbGFzcz0nbXBfdmlkZW9fdGhlbWUgaWZyYW1lX19tcF92aWRlb190aGVtZScgc3JjPSJodHRwczovL3NvdW5kc2Jsb2cuYWRtaW4uYmxvZ28uaXQvdnAvNDg2NDA4LyIgYWxsb3dmdWxsc2NyZWVuPSJ0cnVlIiB3ZWJraXRhbGxvd2Z1bGxzY3JlZW49InRydWUiIG1vemFsbG93ZnVsbHNjcmVlbj0idHJ1ZSIgZnJhbWVzcGFjaW5nPScwJyBzY3JvbGxpbmc9J25vJyBib3JkZXI9JzAnIGZyYW1lYm9yZGVyPScwJyB2c3BhY2U9JzAnIGhzcGFjZT0nMCc+PC9pZnJhbWU+PHN0eWxlPiNtcC12aWRlb19jb250ZW50X180ODY0MDh7cG9zaXRpb246IHJlbGF0aXZlO3BhZGRpbmctYm90dG9tOiA1Ni4yNSU7aGVpZ2h0OiAwICFpbXBvcnRhbnQ7b3ZlcmZsb3c6IGhpZGRlbjt3aWR0aDogMTAwJSAhaW1wb3J0YW50O30gI21wLXZpZGVvX2NvbnRlbnRfXzQ4NjQwOCAuYnJpZCwgI21wLXZpZGVvX2NvbnRlbnRfXzQ4NjQwOCBpZnJhbWUge3Bvc2l0aW9uOiBhYnNvbHV0ZSAhaW1wb3J0YW50O3RvcDogMCAhaW1wb3J0YW50OyBsZWZ0OiAwICFpbXBvcnRhbnQ7d2lkdGg6IDEwMCUgIWltcG9ydGFudDtoZWlnaHQ6IDEwMCUgIWltcG9ydGFudDt9PC9zdHlsZT48L2Rpdj4=”]

Esce in anteprima su Blogo.it, il video ufficiale di Emmanuelle, nuovo singolo di Philippe Milleret, cantautore che racconta con le sue canzoni storie e tradizioni della sua terra d’origine: la Valle d’Aosta. L’esperienza maturata negli anni, unitamente all’amore e al forte senso di appartenenza alla propria terra, ha fruttato a questo moderno cantautore campagnar, così ama definirsi, la pubblicazione di un primo album nel 2009: “l’Istouère di campagnar é le tèn de sa viya” contenente 9 brani ”inediti” folk, country e blues in patois (dialetto franco-provenzale), di un secondo album nel 2012: “Movida” contenente 5 brani “inediti” in lingua Italiana e di un terzo album nel 2014: “Dzenta Vallaye” contenente 7 brani in patois e 3 in lingua italiana. Milleret con la sua “Folk’n Roll Band” si è esibito in oltre 200 concerti su tutto il territorio regionale, alto Piemonte, Savoia e nel vicino vallese. Due ore di musica no stop che spaziano dal country, blues, rockabilly, folk and funky cantato in Patois e Italiano, il tutto condito con classici rock’n roll anni ’50 …questi sono i suoi live, eticamente poco spensierati e super danzerecci! Il curriculum artistico annovera inoltre partecipazioni a tre edizioni della festa della Valle d’Aosta, Saison Culturelle e quattro edizioni dell’Aosta sound fest, opening act: Paul Young, Cisco, Povia, Naif Herin, Gemboy, Noemi, The Clannad, L’Orage. Nel 2013 crea l’Associazione Culturale Patoué eun Mezeucca, di cui è il presidente, con lo scopo di riunire tutti i cantautori patoisan sotto un’unica bandiera: musica in lingua Franco-provenzale.

Potete vedere il video ufficiale in apertura post, qui sotto testo e traduzione della canzone.

Emmanuelle, Testo

Je me rappelle quand je t’ai rencontré

dans une rue toute au prêt d’un café

Je te regarde et sur ma bouche un sourire

te fais comprendre que j’ai quelque chose à dire

Et tu t’arrêtes et tu descends du vélo

tu te presente Emmanuelle c’est ton nom

et maintenant qu'est que je dois te dire

je n’ai plus paroles mais seulement le sourire

Et je te regarde avec ton vélo

je voudrais parler ou chanter plutôt

pour te faire comprendre la joie de mon ésprit,

mais je ne peux pas et il me reste qu’un sourire

Emmanuelle et son vélo

Et mes paroles ont été volées par quelqu’un,

quelqu’un les vole sans aucune raison

et tu mes vole aussi mes pensées ont c’est choisir et jamais on c’est parler

Je me rappelle quand je t’ai rencontré et ton vélo chez mois t’amener,

toujours ensemble dans la nuit et dans le jour

et sont nos rèves qui commence à flotter

Emmanuelle, Traduzione

Mi ricordo quando ti ho incontrato in una via vicino ad un bar.

Ti guardo e sulla mia bocca un sorriso, ti fa capire che devo dirti qualcosa.

Tu ti fermi e scendi dalla bici, ti presenti, Emmanuelle è il tuo nome.

E adesso cosa devo dirti? Non ho piu parole ma solamente un sorriso.

E ti guardo, con la tua bici,

vorrei parlare o magari cantare…per farti capire la gioia del mio spirito,

ma non posso, non mi resta che il sorriso.

Emmanuelle e la sua bicicletta

Le mie parole sono state rubate da qualcuno,

qualcuno le ruba senza ragione alcuna.

E tu mi rubi anche i pensieri, ci siamo scelti e non ci siamo mai parlati.

Mi ricordo quando ci siamo incontrati e la tua bici da me ti ha portato.

Sempre insieme il giorno e la notte

…sono i nostri sogni che cominciano a fluttuare.

EmmaNotizieTesti canzoni